Москва
Войти
Соц.помощь

«ТрансЛинк» принял участие в конференции Translation Forum Russia 2018

Российское агентство переводов «ТрансЛинк» приняло участие в крупнейшей отраслевой конференции в Восточной Европе Translation Forum Russia 2018. Мероприятие состоялось в Ramada Yekaterinburg Hotel & Spa, Екатеринбург, с 24 по 26 августа 2018 года.
Иллюстрация. «ТрансЛинк» принял участие в конференции Translation Forum Russia 2018

В этом году форум собрал более 400 участников из 22 зарубежных стран и 47 российских регионов. В рамках деловой программы были представлены доклады экспертов, проведены пленарные заседания, мастер-классы, круглые столы, панельные дискуссии, в которых участвовали специалисты переводческой отрасли.

CEO переводческого холдинга «ТрансЛинк» Алексей Герин выступил с докладом на тему «Информатизация, подготовка, команда – как победить на ЧМ по переводу». В ходе выступления он рассказал, как компания организовывала переводы в режиме онлайн с использованием передовых технологических разработок. Участникам форума были представлены проекты внедрения мессенджеров для оперативного приёма и сдачи заказов, создания расширенных инструкций для унификации стиля переводов, а также кейсы отбора переводчиков и обучения большого количества сотрудников за 2 месяца.

Конференция Translation Forum Russia является отличной отраслевой площадкой для обмена знаниями о последних трендах и стандартах рынка переводческих услуг. Мероприятие предназначено для широкой аудитории: представителей переводческих бюро, преподавателей вузов, государственных структур, общественных организаций, поставщиков программного обеспечения, издательств.

О компании:

«ТрансЛинк» – это крупнейшее российское бюро языковых переводов. В штат компании привлечены 4 000 узкоспециализированных сотрудников в области юриспруденции, медицины, маркетинга, экономики, веб-программирования и т. д. Клиентам предлагаются переводы на 120 языковых пар различных документов, сайтов, компьютерных игр, переговоров, видеоконференций, аудиозаписей.

Компания прошла добровольную сертификацию «Военный регистр» и аттестована по стандартам ISO. Согласно мировому рейтингу Common Sense Advisory Inc., «ТрансЛинк» является ведущим российским агентством переводов и входит в ТОП-5 по Восточной Европе. Среди достижений переводческой компании – тысячи успешно реализованных проектов, таких как поддержка Петербургского экономического форума, саммита G8, «Евровидение-2009», конференции Robotics 2017, Универсиад в Казани и Алма-Ате и т. д.

Контакты:

Агентство языковых переводов «ТрансЛинк»

Адрес: 115054, Москва, Большой Строченовский переулок, дом 7, офис 901

Телефоны: +7 (495) 668-13-78; 8 (800) 777-25-71

E-mail: office@t-link.ru

Сайт: http://www.t-link.ru/

Комментарии 0
Для комментирования необходимо ввести электронную почту или войти в один клик через один из социальных сервисов ниже.
Новые организации каталога
Адрес: 127006, Москва, ул. Тверская, д. 18, к. 1
Телефон: +7 495 517-66-76
Адрес: Москва, Шабловка 23
Телефон: +7 495 663-73-90
Адрес: 16 Smith Square, Westminster, London
Телефон: +7 111 111-11-11
Публикации по теме
17 июля 2019
Иллюстрация. Как продвинуть выложенное видео бесплатно на YouTube?
Возможно Вы уже сняли видеоролик и смонтировали сами или Вам помогли. Загружая ролик на YouTube стоит позаботиться о грамотном заполнении необходимых полей. Так как это на прямую влияет на продвижение Вашего видео.
15 июля 2019
Иллюстрация. Биографии западных блогеров на портале Swyper
На сайте «Свайпер» под биографии зарубежных блогеров выделен самостоятельный раздел. Перейти на него можно с любой страницы портала, нажав клавишу «Зарубежные блогеры». Обновления, относящиеся к нему, появляются также в ленте на главной странице «Свайпера».
15 июля 2019
Иллюстрация. «Биографии блогеров» – новый раздел на портале Swyper
На портале Swyper, который создавался как путеводитель по пространству блогосферы, появился специальный раздел «Биографии блогеров». В нём можно познакомиться с жизнеописаниями людей, чьи ролики на «Ютубе» набирают миллионы просмотров.